Nauka języka
Czym zajmuje się biuro tłumaczeń? Pytanie to, na pozór oczywiste, może nam dostarczyć pewnych niespodzianek. Okazuje się bowiem, iż zakres obowiązków takiego przedsiębiorstwa nie sprowadza się jedynie do przepisywania na komputerze tekstów w obcym języku. szkolenia przede wszystkim tworzy przekłady dokumentów na inny język. Zazwyczaj jednym z nich jest język polski, choć sporadycznie zdarzają się na przykład tłumaczenia z arabskiego na angielski. Pod pojęciem dokumenty rozumiany jest ich bardzo szeroki wachlarz. Od korespondencji do znajomych, poprzez zeznania podatkowe, kończąc na poufnej korespondencji korporacyjnej lub nawet politycznej. Do tego, cześć z nich jest pisana językiem specjalistycznym. Tłumacze muszą zatem biegle rozróżniać np. wahadło inercyjne od walcowego, muszą też codziennie zmagać się z odwiecznym dylematem- która część kontekstu ma kluczowe znaczenie.